The Polish word pantałyk is only used in the expression zbić z pantałyku ‘put sb off his stride, confuse, upset, disconcert’ (lit. ‘strike sb off the pantałyk’). The original meaning and the etymology of the word have been unknown, and this is also valid for Moravian, Slovak and Eastern Slavonic. This author argues that it primarily was a riding term ‘crupper’, composed of a German loanword with a Slavonic suffix
Certain and probable parallels of Sorbian languages and Greater Polish dialect is too much, that it ...
The author presents basic lines of semantic derivation from Proto-Slavic root *ži-/*živ- in Polish. ...
On some of the recent bohemismsin the Polish languageDuring the last two hundred years, the Polish l...
The phrase zbić z pantałyku ‘to perplex, shatter somebody’s confidence’ The article concerns the Ea...
Polish jarmułka "Jewish skullcap" is generally considered to be an old Turkish loanword. In Bohdan A...
The etymology of the Polish word jarmułka has become a subject of discussion in LingVaria (1.15: 113...
The article offers an insight into the etymology of the Polish word pacynka with various meanings. T...
The text discusses words occurring in the Polish-East Slavic borderlands and prevalent in eastern Po...
The article examines the methodology and criteria of identification of Polish loan words in Lithuani...
The Slavic word četa, which is found in modern Slavic languages with the meanings 'pair', 'band', 't...
The paper investigates the etymology of two words which many authors have regarded as poly-semes: OP...
The article deals with the history and etymology of the word szkulepa "jade", "old cow", "old, ugly ...
In this article the origin of the perfective participle with the -(w)szy ending in the Polish langua...
The text presents an opinion in the discussion on the etymology of the choronym Polska / Polonia. T...
The author presents the similarities of the Lithuanian language to Polish as well as to other Slavic...
Certain and probable parallels of Sorbian languages and Greater Polish dialect is too much, that it ...
The author presents basic lines of semantic derivation from Proto-Slavic root *ži-/*živ- in Polish. ...
On some of the recent bohemismsin the Polish languageDuring the last two hundred years, the Polish l...
The phrase zbić z pantałyku ‘to perplex, shatter somebody’s confidence’ The article concerns the Ea...
Polish jarmułka "Jewish skullcap" is generally considered to be an old Turkish loanword. In Bohdan A...
The etymology of the Polish word jarmułka has become a subject of discussion in LingVaria (1.15: 113...
The article offers an insight into the etymology of the Polish word pacynka with various meanings. T...
The text discusses words occurring in the Polish-East Slavic borderlands and prevalent in eastern Po...
The article examines the methodology and criteria of identification of Polish loan words in Lithuani...
The Slavic word četa, which is found in modern Slavic languages with the meanings 'pair', 'band', 't...
The paper investigates the etymology of two words which many authors have regarded as poly-semes: OP...
The article deals with the history and etymology of the word szkulepa "jade", "old cow", "old, ugly ...
In this article the origin of the perfective participle with the -(w)szy ending in the Polish langua...
The text presents an opinion in the discussion on the etymology of the choronym Polska / Polonia. T...
The author presents the similarities of the Lithuanian language to Polish as well as to other Slavic...
Certain and probable parallels of Sorbian languages and Greater Polish dialect is too much, that it ...
The author presents basic lines of semantic derivation from Proto-Slavic root *ži-/*živ- in Polish. ...
On some of the recent bohemismsin the Polish languageDuring the last two hundred years, the Polish l...